Предыдущая тема :: Следующая тема
|
Автор |
Сообщение |
Crossley captain
Зарегистрирован: 21.04.2008 Сообщения: 427 Откуда: Moscow
|
Добавлено: Ср Июл 16, 2008 10:22 am Заголовок сообщения: Ошибки в текстах чемпионатов |
|
|
В 4-м туре «длинного» чемпионата очень много ошибок :
«Место выбиралось долго – оно должно находится [отсутствует мягкий знак] либо на перекрестке дорог, либо около воды. Лучше, чтобы присутствовало и то [отсутствует запятая] и другое».
«Может – это были песни, может – пляски, может – сохранившиеся [нужно – «сохранившийся»] до наших дней обряд вождение [нужно – «вождения»] хороводов».
«По веревке огонь очень быстро достигал колеса, которое представляла [нужно – «представляло»] собой солнце. Солнце, защищающее от нечистиков, которые, по приданию [нужно – «по преданию»], выползали в эту ночь на землю».
«Их в разных местностях зажигали по-разному: зажигали в лесу елку, на верхушку которой поднимали все тоже [нужно писать раздельно] колесо…»
Это не считая некоторого несогласования и авторских знаков… |
|
Вернуться к началу |
|
|
Crossley captain
Зарегистрирован: 21.04.2008 Сообщения: 427 Откуда: Moscow
|
Добавлено: Пн Июл 21, 2008 10:10 am Заголовок сообщения: |
|
|
В 5-м туре, к сожалению, ошибок еще больше :
«А вот [здесь запятая не нужна] если кто-то застрянет посередине костра или останется на противоположном «берегу», то – не судьба».
«Если парень сумеет словить венок на лету, то обладательница его считалось [нужно – «считалась»] суженной [нужно – «суженой»; иначе получится, что девушку сузили в ширину ]». Да и сама конструкция предложения несколько сомнительна, хотя смысл понятен.
«Не женитьба [в данном случае – слитно, хотя такого слова нет!] на ней расценивалось [нужно – «расценивалась»], [запятая между подлежащим и сказуемым не нужна] как совершение греха». Еще более сомнительная конструкция…
«Но клады эти охраняют злые силы [здесь нужна запятая] и только смелому и мужественному человеку дано их увидеть…».
«Тот, кто смог отыскать его и сорвать, становится самым богатым человеком на земле, у него начинают открываться необычные умения, например [нужна запятая] человек начинает понимать язык трав и деревьев, может разговаривать с животными». |
|
Вернуться к началу |
|
|
Urikor Site Admin
Зарегистрирован: 05.08.2004 Сообщения: 3447 Откуда: Lutugino, Donbass
|
Добавлено: Пн Июл 21, 2008 10:20 am Заголовок сообщения: |
|
|
Спасибо.
Извините, тут мои "бока" - Игорь ещё вчера прислал скорректированные тексты.
Сейчас поставлю. |
|
Вернуться к началу |
|
|
Crossley captain
Зарегистрирован: 21.04.2008 Сообщения: 427 Откуда: Moscow
|
Добавлено: Ср Июл 23, 2008 10:05 pm Заголовок сообщения: |
|
|
До конца тура два дня, а ошибки остались.
Пальцы "спотыкаются"... |
|
Вернуться к началу |
|
|
Urikor Site Admin
Зарегистрирован: 05.08.2004 Сообщения: 3447 Откуда: Lutugino, Donbass
|
Добавлено: Чт Июл 24, 2008 5:31 am Заголовок сообщения: |
|
|
Да, действительно, ошибки остались.
Подправил все те ошибки, что указали Вы. |
|
Вернуться к началу |
|
|
Crossley captain
Зарегистрирован: 21.04.2008 Сообщения: 427 Откуда: Moscow
|
Добавлено: Чт Июл 24, 2008 3:19 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Юрий, спасибо. |
|
Вернуться к началу |
|
|
Urikor Site Admin
Зарегистрирован: 05.08.2004 Сообщения: 3447 Откуда: Lutugino, Donbass
|
Добавлено: Чт Июл 24, 2008 5:58 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Это Вам спасибо |
|
Вернуться к началу |
|
|
Crossley captain
Зарегистрирован: 21.04.2008 Сообщения: 427 Откуда: Moscow
|
Добавлено: Сб Июл 26, 2008 7:49 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Ну вот, теперь парня сузили...
"Суженый" в данном контексте пишется с одной буквой "н". |
|
Вернуться к началу |
|
|
Urikor Site Admin
Зарегистрирован: 05.08.2004 Сообщения: 3447 Откуда: Lutugino, Donbass
|
Добавлено: Вс Июл 27, 2008 8:01 am Заголовок сообщения: |
|
|
Да, конечно
Поправил.
Спасибо.
У меня небольшая большая просьба - если можно, указывайте, плиз, или примерное местонахождение ошибки (начало, середина, конец текста), или дайте небольшую цитату с ошибкой |
|
Вернуться к началу |
|
|
Leonidovich St praporshik - senior ensign
Зарегистрирован: 20.01.2008 Сообщения: 115 Откуда: Ukraine, Khmelnitski
|
Добавлено: Вт Июл 29, 2008 7:37 am Заголовок сообщения: |
|
|
"... и найти своего суженного". Этот эпизод находится почти в самом конце текста.
Есть ещё вопрос, который касается обнаженных девушек . Слово "обнаженные" выделено в отдельное предложение. Это для усиления эффекта?
Спасибо за чемпионат. Искренне Ваш, Леонидович. |
|
Вернуться к началу |
|
|
Urikor Site Admin
Зарегистрирован: 05.08.2004 Сообщения: 3447 Откуда: Lutugino, Donbass
|
Добавлено: Вт Июл 29, 2008 8:06 am Заголовок сообщения: |
|
|
Спасибо, Leonidovich.
Поправил суженого
Обнаженных оставил |
|
Вернуться к началу |
|
|
Crossley captain
Зарегистрирован: 21.04.2008 Сообщения: 427 Откуда: Moscow
|
Добавлено: Чт Июл 31, 2008 11:08 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Цитата: | Поправил суженого
Обнаженных оставил |
Кстати, их там два было (суженых).
А тут и августовский тур подоспел. Про крокодилов. Пока придраться особо не к чему... |
|
Вернуться к началу |
|
|
Urikor Site Admin
Зарегистрирован: 05.08.2004 Сообщения: 3447 Откуда: Lutugino, Donbass
|
Добавлено: Пт Авг 01, 2008 6:05 am Заголовок сообщения: |
|
|
Спасибо
Тем не менее, Игорь уже прислал подправленные тексты.
Сегодня поставлю. |
|
Вернуться к началу |
|
|
Автандилина AvtandiLine
Зарегистрирован: 06.12.2005 Сообщения: 3238 Откуда: Москва и Санкт-Петербург
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Dron Полковник
Зарегистрирован: 06.07.2005 Сообщения: 2213 Откуда: Odessa
|
Добавлено: Пн Авг 11, 2008 1:10 am Заголовок сообщения: |
|
|
Спасибо, исправлено |
|
Вернуться к началу |
|
|
Leonidovich St praporshik - senior ensign
Зарегистрирован: 20.01.2008 Сообщения: 115 Откуда: Ukraine, Khmelnitski
|
Добавлено: Пн Авг 11, 2008 11:51 am Заголовок сообщения: |
|
|
3-й тур августовского русского длинного чемпионата. В самом первом предложении.
... и потратив огромного количество денег ... |
|
Вернуться к началу |
|
|
Urikor Site Admin
Зарегистрирован: 05.08.2004 Сообщения: 3447 Откуда: Lutugino, Donbass
|
Добавлено: Пн Авг 11, 2008 3:27 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Спасибо.
Поставил исправленные тексты, присланные Игорем.
Извиняюсь, что с задержкой. |
|
Вернуться к началу |
|
|
Leonidovich St praporshik - senior ensign
Зарегистрирован: 20.01.2008 Сообщения: 115 Откуда: Ukraine, Khmelnitski
|
Добавлено: Чт Авг 21, 2008 6:53 am Заголовок сообщения: |
|
|
В 5-м туре "длинного" английского чемпионата в предложении "... , it can become caught in the cat's stomach or intenstines," в слове "cat's" встречается "украинский" апостроф. Приходится переключать язык, сделав до этого ошибку. Номер знака 627. |
|
Вернуться к началу |
|
|
Urikor Site Admin
Зарегистрирован: 05.08.2004 Сообщения: 3447 Откуда: Lutugino, Donbass
|
Добавлено: Чт Авг 21, 2008 9:09 am Заголовок сообщения: |
|
|
Исправил.
Спасибо огромное |
|
Вернуться к началу |
|
|
ToNick Efrejtor - lance-corporal
Зарегистрирован: 06.04.2008 Сообщения: 29 Откуда: Санкт-Петербург
|
Добавлено: Чт Авг 21, 2008 9:17 am Заголовок сообщения: |
|
|
КУ!
В пятом туре Длинного чемпа за август ошибка - в фамилии Лилиенталь пропущена буква "н".
В середине текста, примерно.
--------------------------
спасибо, исправил |
|
Вернуться к началу |
|
|
Leonidovich St praporshik - senior ensign
Зарегистрирован: 20.01.2008 Сообщения: 115 Откуда: Ukraine, Khmelnitski
|
Добавлено: Сб Авг 23, 2008 6:09 pm Заголовок сообщения: |
|
|
В п'ятому турі українського чемпіоната є одне спірне слово. В останьому реченні "Для них характерні свіжі морені пасма (Балтійське, пасма Валдайської височини та ін, ..." в слові морені бракує ще однієї літери "н". Згідно словнику ABBYY 12, від іменника "морена" утворюється прикметник "моренний". Відповідно, в множині має бути форма "моренні". |
|
Вернуться к началу |
|
|
Urikor Site Admin
Зарегистрирован: 05.08.2004 Сообщения: 3447 Откуда: Lutugino, Donbass
|
Добавлено: Вт Авг 26, 2008 2:42 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Сорри, Leonidovich, за праздниками, как-то упустил этот момент |
|
Вернуться к началу |
|
|
Игорь_ senior sergeant
Зарегистрирован: 05.12.2007 Сообщения: 58
|
Добавлено: Пн Сен 01, 2008 12:06 am Заголовок сообщения: |
|
|
В украинском тексте имеется фраза «гради… зиждай противу безбожнымъ татаром». Хотя цитата точна, в ней встречается буква "ы", которую невозможно набрать в условиях чемпионата.
У кого будут идеи, как литературно перевести цитату на украинский язык, присылайте. Если нет, то придётся просто заменить букву "ы" на "и". |
|
Вернуться к началу |
|
|
Urikor Site Admin
Зарегистрирован: 05.08.2004 Сообщения: 3447 Откуда: Lutugino, Donbass
|
Добавлено: Пн Сен 01, 2008 6:21 am Заголовок сообщения: |
|
|
Спасибо, Игорь.
Исправил на "и", т.к. альтернативы не вижу
В конце месяца поломался домашний компьютер, поэтому не смог выслать тексты на правку.
Хотя, может быть, с вводом "коллективного контроля" уже не загружать Вас? |
|
Вернуться к началу |
|
|
Игорь_ senior sergeant
Зарегистрирован: 05.12.2007 Сообщения: 58
|
Добавлено: Пн Сен 01, 2008 12:05 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Ещё надо убрать твердый знак (в том же слове).
Юрий! Тексты присылайте. Поставлю хотя бы в коротком, среднем и длинном буквы "ё", где надо. |
|
Вернуться к началу |
|
|
Urikor Site Admin
Зарегистрирован: 05.08.2004 Сообщения: 3447 Откуда: Lutugino, Donbass
|
Добавлено: Пн Сен 01, 2008 12:14 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Ок.
Киньте, плиз, пустое письмо на urikor@list.ru
А то адрес Ваш не сохранил, а в Вашем профиле нерабочая ссылка на мыло. |
|
Вернуться к началу |
|
|
Игорь_ senior sergeant
Зарегистрирован: 05.12.2007 Сообщения: 58
|
Добавлено: Пн Сен 01, 2008 3:13 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Письмо получил. А зачем нужен мягкий знак вместо твёрдого? |
|
Вернуться к началу |
|
|
Urikor Site Admin
Зарегистрирован: 05.08.2004 Сообщения: 3447 Откуда: Lutugino, Donbass
|
Добавлено: Пн Сен 01, 2008 3:48 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Так ведь твёрдого в украинском нет. Решил заменить мягким |
|
Вернуться к началу |
|
|
Игорь_ senior sergeant
Зарегистрирован: 05.12.2007 Сообщения: 58
|
Добавлено: Пт Сен 05, 2008 11:33 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Ось де насправді не вистачає м'якого знаку - так це в передостанньому реченні тексту 2-го туру ("була здобута шведськими військами").
Предупреждаю, что в Профессиональном (в середине текста) имеется одна буква "ё" в слове "лёгкие". Цитирую: "Вещицы из пластика более лёгкие, самой разнообразной формы, яркие, и они не так вредят волосам, как металлические. Но заколки из металла (или на металлической основе) надежнее, выглядят солиднее и лучше держат волосы." |
|
Вернуться к началу |
|
|
Urikor Site Admin
Зарегистрирован: 05.08.2004 Сообщения: 3447 Откуда: Lutugino, Donbass
|
Добавлено: Сб Сен 06, 2008 12:53 pm Заголовок сообщения: |
|
|
поправил войска |
|
Вернуться к началу |
|
|
|